Accessibilité culturelle en Langue des Signes Française et Langue Parlée Complétée
La culture accessible en LSF et LPC
Lingua Vista est une application qui permet aux visiteurs d’accéder à des contenus culturels accessibles en :
- Langue des Signes Française (LSF)
- Langue française Parlée Complétée (LPC)
Les visiteurs scannent simplement un QR code et découvrent les contenus directement sur leur téléphone.
TÉLÉCHARGER L’APPLICATION SUR :




Le besoin est là. La solution aussi.
Pourquoi choisir Lingua Vista ?
SIMPLICITÉ D’UTILISATION : Intégration rapide pour les établissements, consultation fluide pour les visiteurs.
FACILITÉ D’INTÉGRATION : Une application accessible depuis son téléphone
SOLUTION ÉCONOMIQUE : Un abonnement annuel abordable et construit sur mesure.
TRADUCTION DE QUALITÉ : Le contenu en LSF et LPC est traduit par nos partenaires, tous certifiés et qualifiés dans leur domaine.
CONFORMITÉ ET ENGAGEMENT : Une solution qui répond aux obligations légales d’accessibilité et valorise votre démarche RSE.
Des collaborations avec des acteurs culturels
PALAIS DE TOKYO (Paris, France) – Traduction LSF réalisée par Léandre Chevreau, artiste et médiateur Sourd au Palais de Tokyo.
CITÉ DES MÉMOIRES (Hendaye, France) – Traduction LSF réalisée par l’agence de traduction Vice&Versa.
ORQUESTRE SYMPHONIQUE DU PAYS BASQUE (Bayonne, France) : Traduction LSF réalisée par l’agence de traduction Vice&Versa.







